Vous n'êtes pas identifié.

dernier message Aujourd'hui 16:11:55
dans tous morts les quiveristes?
par flagelator
Quelqu'un utilise du lead core ?
Est-il possible de l'utiliser en bas de ligne (avec noeud sans noeud) ou doit-on l'utiliser pour faire une tête de ligne ???
Merci !
Hors ligne
franchement, le montage que j'utilisais pour pecher à la tiger :
bas de ligne composé de 20 cm de lead core non degainé, bouclé avec 10 cm de nilon :
montage ultra discret et efficace
Hors ligne
Intéressant
Je vais tester...
Et pour les noeuds ? Pratiques-tu les épissures recommandées avec ce type de tresse? ou des boucles classiques ou autres noeuds ?
Merci !
Hors ligne
Pierrot,lundi 22 septembre 2003, 17:12 a écrit:
Quelqu'un utilise du lead core ?
Est-il possible de l'utiliser en bas de ligne (avec noeud sans noeud) ou doit-on l'utiliser pour faire une tête de ligne ???
Merci !
salut j utilise beaucoup le lead core et les tetes de lignes je prefere sa aux gros anti-enmeleur trop voyant pour la peche de jour.
J'ai de meilleurs resultats avec de la grosse tresse (chez kryston yen a des pas mal) ou du lead core (fox reavel) rigide.
j' ai aussi reussi a fair kelk bas de lignes en denudant le lead core au niveau du cheveux qui je pense est plus eficace assez long.
personnelement je n utilise pas trop le lead core en bas de ligne car sa rigidité m'a deja valu des loupés. Peut etre ke sa nété pas pour sa enfin bon...
Par contre je te conseil de lutiliser pour la grande distance avec des montages helicopteres les risques d emelages sont considerablement diminués...
Hors ligne
Hello,
Lead-core can not only be used as end tackle but also for making the last meter before the connection with the lead heavy(Like a sort of a chock leader). To make sure that you don’t spook the carp when its moving around your bait. Make sure that the end tackle is also lead-core or a sinking braid (kryston for instance).
I think when you balance your hook bait together with the sinking braid and the lead-core you will definitely have a good result.
Kind regards,
Pjotter
Hors ligne
By the way I'm sorry its in English. I can only read a bit of French but not write it.
Regards
Hors ligne