Vous n'êtes pas identifié.

dernier message Aujourd'hui 21:06:14
dans tous morts les quiveristes?
par ventilator
bon voila, ce matin en allant lire mes e-mails, je recois un email de pechemaniac du membre ateljenota, mais le problème c que ce mail est en anglais, alors je vais le coller pr voir si un de vous sais le traduire?
I WOULD BE VERY GRATEFUL FOR SAME INFORMATION ABOUT POLE COLMIC ATOMIC CARP 13m:
-IS IT POSSIBLE TO FISH SMALLER FISHES (IS IT SENSITIVE ENOUGH TO FEEL THE BREME
WHO'S WEIGHT IS 100g OR IT EXCLUSVELY FEELS FISHES OF SEVERAL KILOGRAMMS?
-IS IT WELL BALANCED? IS IT EASY TO HOLD (TO AVOID FATIGUE)?
-DOES IT'STIP BEND TO MUCH TO THE SURFACE OF THE WATER (DOES IT HAS A LARGE
"PARABOLA")?
-ON THE SCALE FROM 5 TO 10, WHAT WOULD BE YOUR GRADE?
-IS IT SLOW?
I SINCEARLY HOPE THAT YOUR ANSWERS WILL BE FRANK BECAUSE I HAVE A LIMITED AMOUNT
OF MONEY, SO I MUSTN'T MAKE A MISTAKE AND BUY A WRONG POLE
THANK YOU!
voila merci d'avance!
Hors ligne
salut ludo
ben je ne sait pas si je l'ai eu, car tout les messages que je recoit en anglais je ne l'ai ouvrent pas, c'est une facon comme une autre pour eviter d'avoir des virus
.
a+ elpecheu
Hors ligne
ouai je fais pareil, mais qd ca vient de pechemaniac je sais bien que ca viens d'un membre donc jpense que j'ai rien a craindre lol
Hors ligne
fou de petit Groupe : Messages de Membres : 591 Membre N° : 2 Inscrit le : 20-avril 03 voila de fève, E-mails allant de mes de lire d'en de matin de la CE, ateljenota de membre d'un email de pechemaniac du de recois de je, anglais d'en d'est de courrier de la CE de que de mais le problème c, silicium un de sais le traduire vous de voir de je vais le coller pr d'alors ? Je SERAIS TRÈS RECONNAISSANT POUR Les MÊMES INFORMATIONS SUR La CARPE ATOMIQUE de POLONAIS COLMIC 13m : - EST-IL POSSIBLE DE PÊCHER DE PLUS PETITS POISSONS (EST-ELLE ASSEZ SENSIBLE POUR JUGER QUE L'OMS DE BREME A LE POIDS EST 100G OU IL EXCLUSVELY SENT DES POISSONS DE PLUSIEURS KILOGRAMMS ? - PUITS EST-IL ÉQUILIBRÉ ? EST-IL FACILE DE SE TENIR (POUR ÉVITER LA FATIGUE) ? - La COURBURE D'IT'STIP À BEAUCOUP SUR La SURFACE de l'EAU (LA FONT A Une GRANDE "PARABOLE") ? - SUR L'ÉCHELLE DE 5 À 10, CE QUI SOYEZ VOTRE CATÉGORIE ? - EST-ELLE LENTE ? I l'ESPOIR de SINCEARLY QUE VOS RÉPONSES SERONT FRANCHES PUISQUE J'ai Un MONTANT LIMITÉ D'ARGENT, AINSI Moi NE DOIT PAS FAIRE Une ERREUR ET ACHETER Un POLONAIS FAUX MERCI ! d'avance de merci de voila !
voila mec
Hors ligne
c est parfois marrant la traduction par le net
Hors ligne
lol c du chinois!
Hors ligne
Bon allez je tentes une petite traduction (faut bien que les cours d'anglais servent
)
"Je vous suis très reconnaissant pour toutes les informations apportés sur la canne COLMIC ATOMIC CARP de 13m:
_Est-il possible de pêcher des petits poissons avec (est-ce assez sensible pour pêcher des brèmes qui pèsent 100g ou est-ce exclusivemnt réserver pour prendre des poissons de plusieurs kilos?)
_est-elle bien équilibrée? est-ce facile de la tenir (sans trop fatigué)? => en gros est-ce qu'elle est maniable, agréable a pêché et pas trop fatiguant
_DOES IT'STIP BEND TO MUCH TO THE SURFACE OF THE WATER (DOES IT HAS A LARGE
"PARABOLA")? => difficile à traduire
en gros il parle de sa flêche et demande quelle action elle a: est-ce une action parabolique ou semi-parabolique?
_ON THE SCALE FROM 5 TO 10, WHAT WOULD BE YOUR GRADE? => il demande de mettre une note à cette canne!!
-IS IT SLOW? => je penses :unsure: que demande si elle est souple?
J'espère sincèrement que vos réponses seront franches car mon budget est limité, donc je ne peux pas me permettre de faire une erreure: d'acheter une mauvaise canne.
Merci!"
Voilà ma traduction maison
A part IS IT SLOW? où je suis vraiment pas sûr de ma traduction, et pour DOES IT'STIP BEND TO MUCH TO THE SURFACE OF THE WATER (DOES IT HAS A LARGE "PARABOLA")? où ma traduction est plutôt simplifié, le reste est je pense plutôt pas trop mal traduit!!
il reste donc plus qu'à répondre à notre ami ateljenota, il faudra qu'on essaies de formuler une réponse à peu près commune puis après on ou je lui traduierais

Hors ligne
merci bcp kreekes d'avoir traduit, jvé formuler une reponse en francais:
la peche des petit poisson est possible mais je n'en vois pas l'utilité, autant ahceter une autre canne pr pecher ce genre de poisson, elle est surtt tres bonne pr les gros sujets!
en 11m50 elle est un peu lourde, et comme marcel a une 13m et il la trouve aussi assez lourde, donc il faut etre assez costaud!
une note, pr la carpe je mettrai 9
elle est pas très souple
bon voila une + - reponse lol c po evident
Hors ligne
Je suis d'accord avec toi Kreeks, c'est bien traduit
I go the scool this week
Hors ligne
j'aurais pas fait mieux
Même avec un dicto
A+ MP et bravo
salut,
J' ai aussi reçu le même message et pour ce qui est de la canne atomicarp je ne suis pas si généreux je mets 8/10 car en 13 m elle est vraiment lourde pour ce qui est des petits poissons c'est possible à la condition de garper le kit d'origine et de de pas mettre un trop gros elastique voila j'espere que Ateljenota voudra bien m'excuser mais je suis franc et ce mon avis apres 2 ans à utiliser cette canne Krreks si tu peux traduire stp
Salut à tous et meiileurs voeux ainsi que beaucoup de poissons pour 2004
Hors ligne
Bon, alors, je vais profiter de mes récentes études pour proposer ceci :
EN FRANCAIS : Je pense que la canne COLMIC ATOMIC CARP est une bonne canne pour les carpes et gros poissons.
Il est possible de prendre des petits poissons avec le kit d'origine et en utilisant un élastique plus fin mais elle reste une canne à gros poissons.
En 13 mètres, cette canne est vraiment lourde et le pêcheur doit être costaud.
En 11,5 mètres, la COLMIC ATOMIC CARP est plus facile à manier !
Elle n'est pas très souple, flexible !
Sur une échelle de 1 à 10, ma note est de 9.
En conclusion, cette canne est très bonne pour la carpe !
Mais si tu veux également pêcher des plus petits poissons, tu devrais acheter une canne supplémentaire !
En ANGLAIS :
I THINK POLE COLMIC ATOMIC CARP IS A GOOD POLE FOR CARPS AND BIG FISHES.
IT'S POSSIBLE TO FISH SMALLER FISHES WITH THE ORIGINAL KIT AND MORE THIN ELASTIC, BUT IT'S REALLY FOR BIG FISHES.
IN 13M, THIS POLE IS REALY WEIGHTY AND THE FISHMAN SHOULD BE VERY STRONG.
IN 11,5M THE COLMIC ATOMIC CARP IS MORE EASY TO HANDLE !
IT'S NOT VERY SLOW, FLEXIBLE !
ON THE SCALE FROM 5 TO 10, MY GRADE IS 9.
AS A CONCLUSION, THIS POLE IS VERY GOOD FOR CARP !
BUT IF YOU WANT TO FISH SMALLER FISHES, YOU SHOULD BUY A SUPPLEMENTARY POLE !
Qu'est ce que vous n'en pensez les gars ?
Hors ligne
c est mille fois mieux que mon traduteur d anglais mais c est moin marrant
Hors ligne
C'est pas mal Achille
pas contre tu es sûr toi pour la traduction de SLOW en SOUPLE, j'ai traduit ça comme cela mais j'en suis pas sûr!!
Bon pas si tout le monde est d'accord je proprose qu'on lui envois ce message gentillement traduit par achille.
Moi ne connaissant pas les cannes colmic je ne peux pas me prononcer

Hors ligne
J'en suis quasiment sur, c'est la raison pour laquelle j'ai adjoint un second adjectif (FLEXIBLE)
Au cas où je me serais planté, notre ami d'outre manche rectifiera de lui même !
Hors ligne
et pourkoi ne pas lui dire de venir la lire sur ce post, la réponse ?
Hors ligne